Μπουμπουλίνα – Bouboulina

Νεανικά χρόνια
Με καταγωγή από την αρβανίτικη κοινότητα της Ύδρας, η Λασκαρίνα Πινότση, όπως ήταν το όνομά της, γεννήθηκε στις φυλακές της Κωνσταντινούπολης στις 11 Μαΐου 1771, όταν η μητέρα της, Παρασκευώ (Σκεύω), επισκέφθηκε τον σύζυγό της και πατέρα της Λασκαρίνας, Σταυριανό Πινότση, ο οποίος ήταν ετοιμοθάνατος και είχε φυλακιστεί εκεί από τους Τούρκους επειδή είχε συμμετάσχει στην επανάσταση της Πελοποννήσου το 1769-1770, τα γνωστά Ορλωφικά. Μετά τον θάνατο του πατέρα της, επέστρεψε μαζί με την χήρα μητέρα της στην Ύδρα όπου έζησαν για τέσσερα χρόνια. Ύστερα μετακόμισαν στις Σπέτσες, όταν η μητέρα της παντρεύτηκε τον εντόπιο καπετάνιο Δημήτριο Λαζάρου-Ορλώφ. Συνέχεια
Advertisements

Ακρόπολη, Αθήνα – Acropolis, Athens

Συνέχεια

Acropolis, Athens
Υπάρχει άφθονη πληροφορία για αυτό το φανταστικό τόπο της γης…
ΟΔΥΣΣΕΑΣ – Υπουργείο Πολιτισμού της Ελλάδος
There is a lot of information about that marvelous spot of the earth…
Odysseas – Hellenic Ministry of Culture.

Σούνιο – Sounio

Καθώς φεύγαμε από τον Ναό του Ποσειδώνα, στο Σούνιο, ανακαλύψαμε ότι μας συντρόφευαν τρεις πέρδικες που περπατούσαν αμέριμνες συζητώντας…
As we were leaving the Temple of Poseidon, at Sounion, we found that three partridges accompanied us, who walked casually, talking to each other…
Από ClipArt

Νεκροί που έφτιαξαν την Ιστορία – Mortals who created the History

Συνέχεια

«Ελλήνων προμαχούντες Αθηναίοι Μαραθώνι χρυσοφόρων Μήδων εστόρεσαν δύναμιν»

Ναύπλιο, Παλαμίδι – Nafplio, Palamidi

Το φρούριο του Παλαμιδίου, που διατηρείται σε άριστη κατάσταση, αποτελεί ένα από τα σπουδαιότερα επιτεύγματα της Βενετσιάνικης οχυρωματικής αρχιτεκτονικής. Ο λόφος του Παλαμιδίου, που οφείλει το όνομά του στον ομηρικό ήρωα Παλαμήδη, δεν φαίνεται να είχε οχυρωθεί συστηματικά μέχρι τα χρόνια της δεύτερης Ενετοκρατίας. (Πηγή κειμένου: «εικονική περιήγηση στο Ναύπλιο«)
The fort of the Palamidi, which has been preserved in excellent condition, is one of the greatest achievements of Venetian fortification architecture. The hill of Palamidi, which takes its name from the Homeric hero Palamidis, does not seem to have been systematically fortified until the second Venetian occupation. Source of text: «virtual tour of Nafplio«
Από NafplioPalamidi

Το Λιοντάρι της Αμφίπολης – The Lion of Amfipolis

Το Λιοντάρι της Αμφίπολης, που είναι από τα πιο σημαντικά μνημεία, όχι μόνο της Αμφίπολης αλλά και της Μακεδονίας, βρίσκεται δίπλα στη δυτική όχθη του Στρυμόνα. κοντά στην παλιά γέφυρα. Αναστηλώθηκε σ’ ένα συμβατικό βάθρο στη θέση όπου βρέθηκε, ύστερα από την ολοκλήρωση των ερευνών για την εύρεση όλων των τμημάτων του. Είναι ένα επιβλητικότατο μαρμάρινο λιοντάρι σε στάση καθισμένου αίλουρου με όρθια τα μπροστινά του πόδια και υψώνει το μεγαλόπρεπο ανάστημα του λίγο έξω από τα Ν. Κερδύλια, στην εθνική οδό Θεσσαλονίκης – Καβάλας.The Lion of Amfipolis, which is one of the most important monuments, not only of Amphipolis but also Macedonias’, is next to the west bank of Strymon, close to the bridge. It was restored on a pedestal in the position where it was discovered, after the completion of the excavation. It is an imposing marble lion in a position of a sited wildcat with its paws up. lt is erected just outside N. Kerdylia, on the national motorway between Thessaloniki and Kavala.
Η καταστροφή του μνημείου τοποθετείται κατά τη γνώμη ορισμένων αρχαιολόγων στο τέλος του 4ου αιώνα π.Χ. Είναι πιθανό ότι το μνημείο κατέστρεψαν οι Ρωμαίοι κατακτητές, οι οποίοι προκειμένου να το μεταφέρουν στη Ρώμη, το κατακερμάτισαν. Πιθανότερη όμως φαίνεται η εκδοχή, ότι το Λιοντάρι κατέστρεψαν το 1204 μ.Χ. οι Βούλγαροι, οι οποίοι με επικεφαλής τον Ιωαννίτση είχαν λεηλατήσει τότε όλες τις Μακεδονικές πόλεις.According to some archaeologists, the devastation of the monument took place at the end of the 4th century B.C. It is possible that the monument was destroyed by the Roman conquerors, who in order to take it to Rome, they broke it into pieces. However, the most probable version, seems to be the one that the Lion was destroyed by the Bulgarians in 1204 A.C., who having Ioannitsis as a leader, pillaged all the Macedonian towns.
Πολλές γνώμες έχουν διατυπωθεί για το σκοπό ή την αιτία της ανέγερσης του μνημείου. Επικρατέστερη είναι η άποψη του καθηγητή της Αρχαιολογίας Οσχάρ Μπρονίρ, που υποστηρίζει ότι ο Λέων στήθηκε προς τιμή του Λαομέδοντα, γιου του Λαρίχου και έμπιστου φίλου του Μ. Αλεξάνδρου. Ο Roger υποστήριξε την άποψη ότι το μνημείο στήθηκε προς τιμή του Νεάρχου, ναυάρχου του Μ. Αλεξάνδρου. Τέλος κατά μια άλλη εκδοχή, ο Λέων της Αμφίπολης ανεγέρθηκε ως συμβολικό μνημείο, που εξέφραζε τη μεγάλη δύναμη της πόλης, όπως συνέβη και με τους Λέοντες της Δήλου.Many different opinions have been expressed for the purpose or the cause of the monument’s construction. The most prevalent one was expressed by the Professor of Archeology, Oscar Brodear who believed that the Lion was erected in honour of Laomedon, son of Larihos and trusty friend of Alexander the Great. Roger claimed that the monument was erected in honour of Nearchus, Admiral of Alexander the Great. Finally, according to another version, the Lion of Amfipolis was erected as a symbolic monument, in order to reflect the tower’s power, as it happened with the Lions of Dylos.
Από Strymonas, Amfipoli
Κείμενα από – Text from:e-view.gr